-
zarówno…, jak (i)…7.01.20077.01.2007Szanowni Państwo,
czy zwrotu zarówno X, jak również Y można używać tak samo jak zwotu zarówno…, jak i… w zdaniach typu: „Zarówno goście, jak i organizatorzy wezmą udział w dyskusjach po konferencji”? A jeżeli jest to błąd lub usterka, to jakiego rodzaju?
Pozdrawiam -
Zastosowanie i wykorzystanie – z którymi przyimkami?20.12.201920.12.2019Szanowni Państwo,
Czy jest jakaś zasada mówiąca, że należy używać zwrotów z zastosowaniem i przy wykorzystaniu, a nie np. odwrotnie: przy zastosowaniu i z wykorzystaniem? Czy te drugie sformułowania to błąd?
Z poważaniem
Joanna B.
-
Zaszczepić 5.06.20165.06.2016Szanowna Redakcjo,
coś można zaszczepić komuś, nie czemuś, w znaczeniu ‘rozwinąć w kimś jakieś cechy lub zainteresowania’. Niepoprawnie więc będzie, jeśli napiszę, że: Politycy usiłują zaszczepić w świadomości narodu swoją burżuazyjną ideologię?
Z poważaniem
Basia S.
-
Zaszednięty – jednak nie…13.06.201713.06.2017Ostatnio na jednej z grup dyskusyjnych, z których korzystam, pojawiło się ogłoszenie rozpoczynające się od słów Z powodu zmian zaszedniętych w… . W tym przypadku nie było raczej wątpliwości co do niepoprawności wyrażenia.
Pojawiła się jednak opinia, że słowo zaszednięty samo w sobie błędne nie jest, w przypadku gdy mowa o osobie którą ktoś zaszedł (czyli została zaszednięta). Czy takie rozumowanie jest poprawne i wyżej wspomniane słowo faktycznie w języku polskim istnieje?
-
zawieje i zamiecie4.01.20064.01.2006Witam!
Często w prognozie pogody wypowiadany jest zwrot zawieje i zamiecie. Zagłębiając się w definicje obu wyrazów, widzimy, że są to śnieżyce połączone z silnymi podmuchami wiatru. Czy mógłbym prosić o wskazanie różnic pomiędzy tymi dwoma słowami?
Mam również drugie pytanie, czy obie wersje są dozwolone: Azer i Azerbejdżanin. Dziękuję za odpowiedzi.
Pozdrawiam -
Zawilec
14.03.201814.03.2018„Zawiły oznaczało kiedyś (a i dziś w niektórych gwarach) ‘podatny na wiatr; wystawiony na wiatr’ […] Tak więc rodzimy zawilec może być dokładnym, dosłownym tłumaczeniem łacińskiego anemone i greckiego ανεμώνη” (https://nck.pl/inne/ciekawostki-jezykowe/zawilec-bo-). Proszę o ustosunkowanie się do powyższych (tj. stwierdzenia oraz hipotezy). Jeśli bowiem stwierdzenie jest prawdziwe, to i hipoteza etymologiczna może być zasadna.
Stratos V.
-
zawity1.06.20101.06.2010Otrzymałem od sądu termin na uzupełnienie dokumentacji. Termin jej złożenia wynosi 14 dni, liczy się od daty doręczenia zawiadomienia i jest nieprzekraczalny (zawitny). Co oznacza słowo zawitny?
-
Zaznaczamy akcent w piśmie26.11.200826.11.2008Dzień dobry,
jak zapisać zdanie: „Nie jest, a był”. Kontekst jest taki:
– Tatusiu, a co to jest ten tur? – zapytała Madzia.
– Nie jest, a był.
Dziękuję i pozdrawiam. -
Zbędny (a nawet błędny) przecinek22.05.202022.05.2020Szanowni Państwo,
uprzejmie proszę o rozwianie mojej wątpliwości dotyczącej użycia przecinka w przypadku, gdy miałby być poprzedzony przez konstrukcję zawierającą rzeczownik odczasownikowy np. Po wysłuchaniu każdego nagrania (,) zobaczysz zapis rozmowy; albo: Po uzupełnieniu wszystkich zadań na rozumienie ze słuchu (,) zobaczysz także jego polskie tłumaczenie. Konstrukcja ta nie jest zdaniem, choć można zastąpić ją imiesłowem uprzednim (wtedy z przecinkiem).
Z poważaniem, KK
-
Zbędny dwukropek
10.12.202110.12.2021Dzień dobry,
mam pytanie odnośnie wykorzystania dwukropka w przytaczaniu czyichś słów. Jak udało mi się odnaleźć w Słowniku interpunkcyjnym języka polskiego z zasadami przestankowania J. Podrackiego: „dwukropek stawia się głównie przed przytoczeniem cudzych lub własnych słów”. Pytanie rodzi się, gdy przytaczamy fragment zawierający jedno słowo, np.
Czym jest: „to”?
Czy w takiej sytuacji również należy stawiać dwukropek?